Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

From Rule 194 of the Procedure of the European Parliament

Rule 194 : Verbatim reports

 
  1. A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up as a multilingual document in which all oral contributions appear in the original official language.

    A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up as a multilingual document in which all oral contributions appear in the original official language.

  2. Without prejudice to his or her other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.

  3. Speakers may make corrections to typescripts of their oral contributions within five working days. Corrections shall be sent within that deadline to the Secretariat.

  4. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.

  5. A translation into any official language of an extract from the verbatim report shall be made if it is requested by a Member. If necessary, the translation shall be provided at short notice.

  1. Without prejudice to his or her other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.
  1. Speakers may make corrections to typescripts of their oral contributions within five working days. Corrections shall be sent within that deadline to the Secretariat.
  1. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.
  1. A translation into any official language of an extract from the verbatim report shall be made if it is requested by a Member. If necessary, the translation shall be provided at short notice.

So it appears that the default assumption is that:

  • The authoritative copy is the corrected version in the original language of the speaker.
  • Retranslation may be requested by any MEP, but it doesn't happen automatically.

From Rule 194 of the Procedure of the European Parliament

Rule 194 : Verbatim reports

 
  1. A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up as a multilingual document in which all oral contributions appear in the original official language.
  1. Without prejudice to his or her other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.
  1. Speakers may make corrections to typescripts of their oral contributions within five working days. Corrections shall be sent within that deadline to the Secretariat.
  1. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.
  1. A translation into any official language of an extract from the verbatim report shall be made if it is requested by a Member. If necessary, the translation shall be provided at short notice.

So it appears that the default assumption is that:

  • The authoritative copy is the corrected version in the original language of the speaker.
  • Retranslation may be requested by any MEP, but it doesn't happen automatically.

From Rule 194 of the Procedure of the European Parliament

Rule 194 : Verbatim reports

  1. A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up as a multilingual document in which all oral contributions appear in the original official language.

  2. Without prejudice to his or her other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.

  3. Speakers may make corrections to typescripts of their oral contributions within five working days. Corrections shall be sent within that deadline to the Secretariat.

  4. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.

  5. A translation into any official language of an extract from the verbatim report shall be made if it is requested by a Member. If necessary, the translation shall be provided at short notice.

So it appears that the default assumption is that:

  • The authoritative copy is the corrected version in the original language of the speaker.
  • Retranslation may be requested by any MEP, but it doesn't happen automatically.
Source Link
origimbo
  • 21.4k
  • 2
  • 55
  • 79

From Rule 194 of the Procedure of the European Parliament

Rule 194 : Verbatim reports

  1. A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up as a multilingual document in which all oral contributions appear in the original official language.
  1. Without prejudice to his or her other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.
  1. Speakers may make corrections to typescripts of their oral contributions within five working days. Corrections shall be sent within that deadline to the Secretariat.
  1. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.
  1. A translation into any official language of an extract from the verbatim report shall be made if it is requested by a Member. If necessary, the translation shall be provided at short notice.

So it appears that the default assumption is that:

  • The authoritative copy is the corrected version in the original language of the speaker.
  • Retranslation may be requested by any MEP, but it doesn't happen automatically.