At the beginning of a speech that became notorious for an entirely different reason, MP Chlöe Swarbrick appears to say something unintelligible in English, which I presume could be a Maori interlocution. (Maori is sometimes spoken in the New Zealand parliament.) Basically, what is she saying before "Mr. Speaker" and why is she (seemingly) not saying it in English?
1 Answer
A draft transcript of the speech (all the speeches) is available.
Climate Change Response (Zero Carbon) Amendment Bill — Second Reading
CHLÖE SWARBRICK (Green): E Te Māngai, tēnā koe. Tēnā koutou e Te Whare.
Google translate: Mr. Speaker, thank you. Greetings to the House.
-
1It seems to be a bit of a tradition of the Greens to open with a greeting in Maori. See e.g. their leader's speech on another occasion greens.org.nz/news/press-release/…– FizzNov 7, 2019 at 12:59